THE FENCHURCH STREET MYSTERY#5 昔のよしみ:英語学習「カーショーは、当時はなかなか裕福な暮らしをしていて、スメサーストに10ポンド紙幣をおくった。昔のよしみで」 #5 昔のよしみ:英語学習 投稿を読む »
THE FENCHURCH STREET MYSTERY#4 秘密を打ち明ける:英語学習「意味の分からないヒントに15分費やした後、ミュラーが頑固だと知って、カーショーは彼に秘密の計画を打ち明けることを決めた。彼の主張によると、それは大金が手に入る計画だった」 #4 秘密を打ち明ける:英語学習 投稿を読む »
THE FENCHURCH STREET MYSTERY#3 人を手玉に取る: 英語学習「多くの場合、私が同情するのは、警察組織を手玉に取るほどずる賢い犯罪者だ」 #3 人を手玉に取る: 英語学習 投稿を読む »
THE FENCHURCH STREET MYSTERY#2 過酷な職場:英語学習ミス・バートンは鋭敏なユーモアのセンスを持っていた。英国報道機関との二年間の関わりでは、彼女のセンスは壊れなかったのだ。 それに、その男は想像力をくすぐる外見をしていた。 #2 過酷な職場:英語学習 投稿を読む »
THE FENCHURCH STREET MYSTERY#1 隅の老人:日本語訳「ミステリーなどというものは存在しない。どんな犯罪に関しても。 知性をその調査に生かすのであれば」 #1 隅の老人:日本語訳 投稿を読む »
十六桜#1 十六桜: 日本語訳人々は信じているからだ。人は自分の命を他の人に贈る事ができると。動物や、木にさえも。神々の助けを経て。 自分の命を譲り渡すことは、身代わりにたつという言葉で表現される。 #1 十六桜: 日本語訳 投稿を読む »
A Strayed Allegiance#19 決別する「別の愛情があなたの人生に祝福を与えにきたときには、エスターブルック、私は喜ぶよ。おやすみなさい。私は今は一人になりたいの」 #19 決別する 投稿を読む »