Q: 「進んでいた道を戻ること」を意味する英語表現は?
- Keep going(進み続ける)
- Speed up(加速する)
- Turn back(引き返す)
We had to turn back.
私たちは引き返さなければならなかった。
Q: 「飾り気がなく控えめな様子」を意味する英単語は?
- Flashy(派手な)
- Extravagant(贅沢な)
- Frugal(質素な)
They live a modest life.
彼らは質素な生活をしている。
Q: 「光が差し込む様子」を詩的に表す英語表現は?
- The room gets dark(部屋が暗くなる)
- The wind blows hard(風が強く吹く)
- Sunlight streams in(光が射す)
Sunlight streamed through the window.
窓から光が射し込んだ。
Q: 「壁に体を預けて立つこと」を意味する英語表現は?
- Jump over the wall(壁を飛び越える)
- Sit under the wall(壁の下に座る)
- Lean against the wall(壁にもたれる)
He leaned against the wall.
彼は壁にもたれていた。
Q: 「相手の予想を逆手に取って出し抜くこと」を意味する英語表現は?
- Obey(従う)
- Hesitate(ためらう)
- Outsmart(裏をかく)
She outwitted her opponent.
彼女は相手の裏をかいた。
Q: 「自分の行動にふさわしい結果を受けること」を意味する英語表現は?
- Turn a blind eye(見て見ぬふりをする)
- Take a shortcut(近道をする)
- Reap what you sow(報いを受ける)
He finally got what he deserved.
彼はついに報いを受けた。
Q: 「重要ではなく、気にするほどでもないこと」を意味する英語表現は?
- Crucial(極めて重要な)
- Massive(巨大な)
- Trivial(取るに足らない)
My role was insignificant.
私の役割は取るに足らなかった。
Q: 「壊れたものを元に戻すこと」を意味する英語表現は?
- Destroy(破壊する)
- Ignore(無視する)
- Repair(修復する)
They restored the old temple.
彼らは古い寺を修復した。
Q: 「問題が起こる前に防ぐための行動を取ること」を意味する英語表現は?
- Ignore the warning(警告を無視する)
- React after damage(被害の後に対応する)
- Take preventive measures(予防策を講じる)
We must take preventive measures.
予防策を講じなければならない。
Q: 「摩擦を減らすために油を使うこと」を意味する英語表現は?
- Polish(磨く)
- Tighten(締める)
- Lubricate(油をさす)
He lubricated the rusty hinge.
彼は錆びた蝶番に油をさした。
Q: 「そのままにして干渉しないこと」を意味する英語表現は?
- Fix it immediately(すぐに直す)
- Take control(支配する)
- Leave it alone(放っておく)
Just leave it alone.
それは放っておいて。
Q: 「バランスを崩して倒れること」を意味する英語表現は?
- Sit quietly(静かに座る)
- Stand tall(堂々と立つ)
- Fall down(転倒する)
She tripped and fell down.
彼女はつまずいて転倒した。
Q: 「不快や苛立ちを感じて怒ること」を意味する英語表現は?
- Be calm(落ち着いている)
- Laugh out loud(笑い出す)
- Get angry(怒る)
He suddenly got angry.
彼は突然怒った。
Q: 「完了に時間が必要であること」を意味する英語表現は?
- Rush through(急いで終わらせる)
- Skip ahead(先に進む)
- Take time(時間がかかる)
It takes time to learn.
学ぶには時間がかかる。
Q: 「何かに備えて整えること」を意味する英語表現は?
- Delay(遅らせる)
- Forget(忘れる)
- Prepare(準備する)
I need to prepare dinner.
夕食の準備をしなければならない。
Q: 「目的地に着くこと」を意味する英語表現は?
- Depart(出発する)
- Delay(遅れる)
- Arrive(到着する)
We arrived at the station.
私たちは駅に到着した。
Q: 「病気などでベッドから起きられない状態」を意味する英語表現は?
- Go jogging(ジョギングする)
- Stay up late(夜更かしする)
- Be bedridden(寝込む)
He was bedridden with pneumonia.
彼は肺炎で寝込んでいた。
Q: 「見るのもつらいほど悲惨な状態」を意味する英語表現は?
- A great success(大成功)
- A close call(危機一髪)
- A complete mess(目も当てられない状態)
His desk was a complete mess.
彼の机は目も当てられない状態だった。
Q: 「自宅に戻ること」を意味する英語表現は?
- Stay out(外にいる)
- Move in(引っ越してくる)
- Go home(帰宅する)
I’m going home now.
今から帰宅します。
